“原神不是国产游戏,是外国的!”最近网上这句话火得不要不要的,听得我一头雾水。这到底是怎么回事呢?我这边可不卖关子,今天咱们就扒一扒为啥会有人这么说,背后到底有啥猫腻,顺带带你看看原神这款游戏怎么被“国际化”到了骨子里!
1. 游戏画风和玩法被说得像外国大厂产物
原神的画风典型的二次元美少女、帅气大男孩这种风格,大家能立刻联想到的就是日本动漫和日系游戏。比如《塞尔达传说》和《最终幻想》这些国外经典游戏,原神无论是开放世界还是战斗机制,都让人感觉“这不就是西方和日本混搭的翻版吗”。很多玩家就这点直接盖上“外国游戏”的标签,毕竟咱们国内游戏少有这么国际范儿的。
2. 开发团队的国际化招聘政策
米哈游为了打入海外市场,早期就开始全球招人,团队里有不少外国程序员和美术设计师。这让很多网友误以为这款游戏是由国际团队主导开发,实际上中国的核心技术和策划还是牢牢把控着游戏方向,这只说明米哈游想把游戏做得更有国际竞争力嘛。
3. 音乐和配音阵容超乎想象的豪华
没错,原神的游戏音乐请来了葛莱美奖级别的大师,配音选角更是放眼全球,英语、日语、韩语多个版本都极尽用心。这些配置一不小心就让玩家以为游戏背景和制作都是“外国范儿”。另外,BGM里音乐元素也挺多元,古典、西方民族音乐混杂着潮流风,听下来确实不像典型的国产游戏。
4. 全球同步上线,市场策略像国外公司
这里要给米哈游点个赞,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink。他们的市场打法让原神上线之前就刷爆朋友圈,直播声势浩大,策划的全球发布会也堪比好莱坞大片。一般国产手游都是先在国内测试、再慢慢铺开,原神却一出手就是全球推送,难怪人家看着像外国厂商做的“国际巨作”。
5. 服务器和数据中心遍布海外
不少用户在论坛抱怨原神游玩时延迟问题,仔细一看服务器分布,确实很多在国外,比如美国、欧洲。米哈游为了给海外用户更好体验,不得不在境外布设,可这被解读成“根本不是中国游戏”,也是蛮有意思的信号误读。
6. 游戏内容部分融入国外文化元素
无论是角色设计、节日活动还是地图风格,原神的灵感大多来自世界各地文化,尤其是欧洲中世纪、东方神话、西方魔幻元素大熔炉。喜欢世界各国风味的玩家分分钟认定,这根本不可能只凭中国文化诞生出来,是“全球文化拼盘”。
7. 玩家社区氛围国际化
官方论坛、社交媒体账号活跃度极高,尤其在北美、欧洲、日本都有死忠粉一大堆。很多高玩和UP主来自不同国家,用多语言交流,英文教程、视频比中文还多,这也是加深“外国游戏”印象的原因。
8. 资本背景错觉
米哈游创始人虽然都是中国人,背后也有不少投资来自港台甚至欧美资本,这点让资本圈里有“华人+国际资本”的组合特征,一些财经博客就炒作说原神其实是“跨国大作”,给了不少人“外国游戏”的心理暗示。
9. 海外媒体报道角度
由于原神火遍全球,国外游戏媒体报道时,大多突出“由中国公司研发”、“打破中国游戏走出去壁垒”这一点,但同时也强调整个游戏团队和运营模式高度国际化,导致不懂情况的玩家误会它就是“纯外国游戏”。
10. 玩家对国产游戏的刻板印象
最后说句狠话,国内玩家甚至部分圈外人对国产游戏抱有“山寨、糟糕、无创新”印象,原神一出现就像“外国进口品”一样被欣赏和推崇,顺带给它贴了个“外国游戏”的标签,好让自己显得了不起,毕竟“种草”这种优质国产游戏,有时候比吹国外名作更带感不是?
说到底,这件事就是一场混乱的“文化身份大迷局”。原神既是中国制造,但又有海外血统和全球思维,打破了传统认知边界。就跟咱们朋友圈那个会说外语还扎辫子的老同学,明明是地道的北京人,大家偏说他是“外国人”一样—热热闹闹,各有各的理解和段子。否则,干嘛每次谈原神都炸锅呢?